“Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone’s existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.” ~Pope Francis
I’ve been working on writing and revising a manuscript I’ve titled A Space Between, a series of linked narrative poems about southern Italians immigrating to San Francisco at the turn of the previous century. I started this series of poems about four years ago, set them aside for a few years, and have recently returned to them. The writing began as a result of listening to Gabriel Faure’s Apres un Reve (“After a Dream”), sent to me by a colleague I worked with in New Delhi, India who played the cello beautifully. Because I like to write poems in response to music, I suggested he play a piece of music on the cello and I would write a poem to go with it. As I listened to Faure’s piece, I pictured Naples’ wide harbor as I had seen it at sunset on a trip to southern Italy–the sky a brilliant, burning orange with a single boat sailing off into the far horizon. The music embodied feelings of deep tenderness and loss—how I imagine it felt when my husband’s grandparents left Calabria to sail for America at the turn of the previous century. To lose the ones you love is to lose a world. How enormous the feeling must have been for immigrants as the boat they sailed on pulled away from shore and they realized they might never again walk on the land that shaped them or see once more those they hold dear. This experience of departure is where my manuscript began.
The process of writing A Space Between has been simultaneously like looking through a telescope into a deep space of ever expanding worlds, as well as peering down into a microscope at the fascinating details inside one life, event or moment. After I’d written the first poem, I discovered I had many questions about the Italian immigrant experience, leading me to research for answers. A wide range of writers have helped me developed a sense of life in both Calabria, Italy, and San Francisco, California in the early decades of the last century. Bit by bit, the research expanded both my understanding and my questions, motivating me to write more poems. As I continued to research, read and write, I eventually realized that along with the immigrants who left their country and struggled toward making a life in a new place, I too was on a journey. Now, approximately ninety pages later, I’ve got a completed draft, though I realize there’s much more to understand. My questions and interest in immigrant stories continues.
A Space Between unfolds through a series of narrative poems told from different characters’ perspectives. In creating a world through story or poetry, as in a mosaic, writers, and readers, see how worlds are interconnected— the interior life of characters with the physical world and with the social setting. In creating a narrative, you create a world. Language is a central mode of finding and making meaning. I feel deeply grateful for how writing the story in poems has changed me, not only because of what I learned through what I read, but also for the way the act of writing brings me deeper into the heart of humanity and the worlds we share.
Stories occur in a setting that shapes the narrative. In addition to the physical geography of a location, place is also created by how we name the world we are a part of, and how we use language to talk and write about it. Place is an integration of experience, imagination, thinking, emotion, and the words we give our experience about a place. Employing your imagination to write a story or a narrative poem moves a writer beyond the facts into a felt experience. Through the process of writing, I see ever more clearly how intricately interrelated events and lives are–how worlds live inside of worlds, touching each other in deep and powerful ways, affecting all that comes after. That changes how you think, feel, and respond to the world around you.
We don’t have to be a writer, however, to sense the power of our words. We might begin simply by telling our memories to a friend or child. It’s good to tell our stories as well as to say yes to listening to others’ stories in order to enter into their worlds. I knew little about the Italian American experience of those who came to San Francisco before I began the journey of trying to their stories in poems. Their history wasn’t taught at schools I attended as a child or found in textbooks; neither was it a shared family story. By trying to learn the stories of that era and finding the words that might bring them alive, whole new worlds have opened to me–including having a better understanding of what it might be like for those in our own era whose worlds have fallen apart causing them to leave their homes and all they’ve known to enter strange worlds with hopes for a better life.
In his poem, “Love is a Place,” E. E. Cummings explains this interconnectivity.
love is a place
& through this place of
love move(with brightness of peace)
yes is a world
& in this world of
Love is the ground we walk on, the atmosphere we breathe, the space we move in. Love is the place we all want to live in. We might read a lot about a subject, travel the world looking at facts and scenes from the windows of our own experience, curious about ways of being that puzzle us. When we enter the arms of one we know loves us, though, we intuitively feel we belong. To say yes to love is to say yes to a deeper place of knowing and belonging. As Pope Francis says, “life is about interactions.” To say yes to love is to recognize relationship is a life source. We sense we’re home. Humans are meant for relationship. Relationships with others, with ourselves, and with the natural world help us find our purpose and express what we find meaningful.
We have the ability to create worlds and places of love with our words. Words are a kind of magic, and are powerful in their ability to heal or to harm. Writers think carefully about what words make the world they want their readers to experience. Similarly, in making a place of love in our lives, we want to be aware of choosing words that evoke the world we want to live in with those around us. The recently reported news story of how two Lebanese twin brothers, Mohamed and Omar Kabbani, created a project called “Operation Salam” is an illustration of this idea of the power of words. Selecting a neighborhood in Tripoli, Lebanon, a previous war zone during Lebanon’s civil war between 1975 and 1990, the brothers painted rooftops a bright lime green so that from above, the word salam, or peace, could be read. The project brought the neighborhood together, as approximately 50 people worked to find places in the neighborhood where the brothers could carry out their painting project. “…The people from both sides want to live peacefully,” explained Mohamed. This single word, salam, literally proclaims from the rooftops this Lebanese neighborhood’s desire for peace. Interestingly, by saying “yes” to their roofs being painted, a larger world of “yes” took place—a kind of healing and making of a world they want to live in. Through the physical embodiment of the word as well as neighbors cooperating with each other where previously sectarian violence had occurred, the artists, with this single word, moved people once enemies further toward living peacefully.
To write about something is to enter a door inviting us into a deeper relationship with our subject and the possibility of falling in love with it. When we are in relationship with someone or something, we are listening for what the other is communicating so we can respond. Several times now, I’ve thought I was finished the manuscript of poems about Calabrian immigrants to San Francisco, but then I learn something more about the immigrant experience or Italians in America, and I want to reconsider what I previously said or thought. Keep listening, the story seems to tell me; there’s more to understand. Around us everywhere are worlds that beckon for us to listen. Inside of words, entire worlds exist. Stories, even a single word we share with another, can open a space for understanding and connection, and writing is a way to enter into a place of love.
2 thoughts on “Worlds Inside of Words”
Beautiful and interesting work Anna, here in Brazil we also have a big italian population. I wonder how many of your poems and work dialogue with the italian stories here. A huge hug.
I love this question here about the story of Italians in Brazil. I know there are Citrinos in Brazil as well as Argentina. Many Italians moved to Brazil initially working as laborers in the coffee fields and on farms, though they also began working in factories and in various crafts. It would be fun to have the poems translated in to Brazilian Portuguese and to have actors read the poems, and to include some fado music into the evening’s reading.